[실시간 번역기 어플 소주] 일본 구마모토 구마몬 고구마소주! & 파파고 번역기 리뷰

저는 해외에 가본 적도 없는 사람입니다. 직장동료가 일본여행을 다녀와서 선물로 직원분들꺼 사왔어요! 하지만.. 이게 뭐예요? 라고 물었더니 술같다고.. 중간에 파파고 앱을 켜서 번역하고 있던데요?! 와! 아니, 이런 게 있어!? ㅋㅋㅋ 너무 신기해서 저도 설치했어요! 저는 술을 잘 안 먹어서 다른 동료분 선물로 테스트해봤어요! 이것은 일본의 구마모토현? 라는 곳의 쿠마몬이라는 캐릭터입니다. 일본은 이런 지역 캐릭터로 홍보도 많이 하고 지역 성장도 많이 시키는 편인데… 우리나라에서는 캐릭터는 있지만 그 동네에 가도 안보이고 그게 캐릭터인지 아닌지도 잘 모르겠어. 아무튼! 25도 고구마 소주래 무서워요! 25도! 옛날에 붉은 두꺼비 투명병에 든거랑 비슷하네요 저는 해외에 가본 적도 없는 사람입니다. 직장동료가 일본여행을 다녀와서 선물로 직원분들꺼 사왔어요! 하지만.. 이게 뭐예요? 라고 물었더니 술같다고.. 중간에 파파고 앱을 켜서 번역하고 있던데요?! 와! 아니, 이런 게 있어!? ㅋㅋㅋ 너무 신기해서 저도 설치했어요! 저는 술을 잘 안 먹어서 다른 동료분 선물로 테스트해봤어요! 이것은 일본의 구마모토현? 라는 곳의 쿠마몬이라는 캐릭터입니다. 일본은 이런 지역 캐릭터로 홍보도 많이 하고 지역 성장도 많이 시키는 편인데… 우리나라에서는 캐릭터는 있지만 그 동네에 가도 안보이고 그게 캐릭터인지 아닌지도 잘 모르겠어. 아무튼! 25도 고구마 소주래 무서워요! 25도! 옛날에 붉은 두꺼비 투명병에 든거랑 비슷하네요

생으로 이걸 먹으려면.. 한 잔으로는 마실 수 없을 것 같아요! 후루룩할 것 같아? 웃음 반 정도로 반주로 먹어야 하지 않을까 생각합니다! 생으로 이걸 먹으려면.. 한 잔으로는 마실 수 없을 것 같아요! 후루룩할 것 같아? 웃음 반 정도로 반주로 먹어야 하지 않을까 생각합니다!

뚜껑도 ㅎㅎ귀여워 귀여워! 이거 지역 마크? 같은 것 같아요. 예를 들면.. 나뭇잎 마을? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뚜껑도ㅋㅋ 귀엽다 귀엽다! 이거 지역 마크? 같은 것 같아요. 예를들면.. 나뭇잎마을? ㅋㅋㅋ

파파고는 그냥 설치해놔. 이미지 터치하고! 파파고는 그냥 설치해놔. 이미지 터치하고!

위에 번역할 대상 문자를 선택해. 아래 바에서 실시간 번역 터치하고, 물건을 카메라로 스캔하면! 짜잔! 나갑니다! 번역은 움직이는 각도나 거리에 따라 정확도가 달라집니다! 최대한 가까이하면 정확하게 번역할수있을것같아요! 웃음 위에 번역할 대상 문자를 선택해. 아래 바에서 실시간 번역 터치하고, 물건을 카메라로 스캔하면! 짜잔! 나갑니다! 번역은 움직이는 각도나 거리에 따라 정확도가 달라집니다! 최대한 가까이하면 정확하게 번역할수있을것같아요! 웃음

 

Scroll to Top